Separate names with a comma.
Comments in '中文' started by 1037728093, Jul 12, 2014.
为什么这里这么冷,不如我们把这里搞火起来 Who will Chinese?
"Chinese" is not a verb... "Will" 是 「會」,是指未來會發生的事。 "Know" 才是「懂的」的意思。
晕,文盲我
你用了翻譯?「文盲我」?
中国汉字,博大精深
好傢伙
中國漢字,博大精深的是數千年來的正楷,簡體字不過是上世紀黨的一個統治手段而已。
好像就是这样..............问一个问题啊,为什么我们这边邮箱经常收不到,然后重新搞地址
簡體字我都看不懂~~哭哭
不是還有翻譯嗎? http://www.aies.cn/
還是喜歡 Google 翻譯
繁体字我更看不懂。。。
大篆、小篆、隸書,看得懂嗎?
懶…
現在學生做専題研習也要中英對照,我看見通通也是用翻譯工具,原來後一代的人開始變得懶惰了
曬命 = =
我又沒有說我都看得懂…… (一點點吧 )
大声笑
笑~
wow lol